耐吉翻译提供多种口译服务解决方案
上海耐吉翻译公司是专业技术口笔译翻译服务供应商,聘请专业口译译员,为公司个人提供多语种口译服务解决方案,来满足不同用户的需求,包括同声传译、交传、陪同口译,现场口译及法律、医学口译服务。服务支持4种口译模式,15+语种,20+会议场合,40+行业领域及2000场成功案例。我们可以根据会议类型,参会人数和客户的特殊要求提供不同的口译服务及设备租赁解决方案。
为任何规模的会议提供专业同声翻译服务及高质量同传设备租赁服务(包括同声传译系统和会议耳机)。专业的同声传译口译员、先进的同声传译设备,经验丰富的项目经理是我们保证会议成功的前提。
特征
场合
同声翻译翻译也叫同传或同声传译,在同传中:
1. 当演讲者继续说话?#20445;?#35201;求译员做实时口译
2. 同传译员需要边听边翻译
3. 同传译员在屏幕后
4. 需求特定的同传设备进行辅助,比如耳机,话筒,接收机,同传翻译间等(提供同传设备租赁服务)
5. 同传译员进行团队操作,30?#31181;?#36827;行?#20013;?/div>
1. 当演讲者继续说话?#20445;?#35201;求译员做实时口译
2. 同传译员需要边听边翻译
3. 同传译员在屏幕后
4. 需求特定的同传设备进行辅助,比如耳机,话筒,接收机,同传翻译间等(提供同传设备租赁服务)
5. 同传译员进行团队操作,30?#31181;?#36827;行?#20013;?/div>
通过使用母语籍交替传译员耐吉翻译获得客户的一致好评。每个交传译员不仅通过一系列严格的筛选机制,更精通不同语言和文化的差距,保证会议的传译内容的精确度。
特征
场合
交替传译简称交传,在交译中:
1. 演讲者说几?#31181;櫻?#25110;者几段话)然后就暂停。同传译员边听边做笔记,然后口?#26041;?#28436;讲者的意思尽可能准确的翻译给听众。
2. 交传译员?#35805;?#31449;在演讲者?#21592;擼?#26080;论是整句翻译还是一次性翻译一段话,译员必须记录下演讲者的主要想法、准确数据等,然后无停顿的转换成其他语言。
1. 演讲者说几?#31181;櫻?#25110;者几段话)然后就暂停。同传译员边听边做笔记,然后口?#26041;?#28436;讲者的意思尽可能准确的翻译给听众。
2. 交传译员?#35805;?#31449;在演讲者?#21592;擼?#26080;论是整句翻译还是一次性翻译一段话,译员必须记录下演讲者的主要想法、准确数据等,然后无停顿的转换成其他语言。
我们有资质的口译员不仅在帮您和客户直接建立语言和文化的桥?#28023;?#30830;保您和您的客户说同一种语言,更是您公司的形象代言,专业的口译员能让您的客户对您保持?#21028;摹?/div>
特征
场合
耳语同传同时在法语中叫做Chuchotage,耳语同传是一种小群体的同声翻译:
1. 由耳语同传译员坐在目标群体中间进行耳语翻译
2. 译员不会进行逐字翻译,而是对正在进行的?#23500;?#20869;容提供一个精确的概括
1. 由耳语同传译员坐在目标群体中间进行耳语翻译
2. 译员不会进行逐字翻译,而是对正在进行的?#23500;?#20869;容提供一个精确的概括
我们的电话口译服务能够是您与非母语电话来访者保持高效、平和的沟通,您不必雇佣任何多语言技能的雇员或外包给其他国家,就可获得无信息遗漏的电话口译服务。
特征
场合
联络口译是最常用的现场口译服务,同时也称为陪同口译,在联络口译中:
1. 一个联络口译员通常会陪同个人或代表团进行旅游、访问、会议或者面试
2. 陪同译员将会陪同个人或者代表团参加展会和文化活动,例如:参观活动,访?#20351;?#21378;,城市参观,正式晚宴等。这种口译需要演说者和译员建立更直接和密切的联系
1. 一个联络口译员通常会陪同个人或代表团进行旅游、访问、会议或者面试
2. 陪同译员将会陪同个人或者代表团参加展会和文化活动,例如:参观活动,访?#20351;?#21378;,城市参观,正式晚宴等。这种口译需要演说者和译员建立更直接和密切的联系
更多口译服务
除了提供以上口译类型,我们还提供根据特殊场合和口译类型的口译服务,包括:
专业口译语言服务供应商
耐吉翻译是一个值得信赖的口译、笔译和本地化服务供应商。
我们为客户提供适用于各种会议的同声翻译及同传设备租赁,会议交传和商务谈判、陪同联络口译、现场翻译、电话口译等口译服务,支持各类观光旅游陪同、工程现场、技术考察、商务谈判、新闻发布会、学术座谈、论?#22330;?#20135;?#26041;?#32461;会、展会、大型国际会议或外事活动等。
我们的口译团队不仅具有多年的口译经验(超过3000场成功会议案例),且拥有权威的口译资质证书以及相关的专业背景,良好的职业道德也是口译质量的保证!
让我们经验丰富的项目经理来帮助你下一个发布会、会议或者特别的活动,查看我们的口译成功案例看我们如何帮助您圆满完成会议。
我们为客户提供适用于各种会议的同声翻译及同传设备租赁,会议交传和商务谈判、陪同联络口译、现场翻译、电话口译等口译服务,支持各类观光旅游陪同、工程现场、技术考察、商务谈判、新闻发布会、学术座谈、论?#22330;?#20135;?#26041;?#32461;会、展会、大型国际会议或外事活动等。
我们的口译团队不仅具有多年的口译经验(超过3000场成功会议案例),且拥有权威的口译资质证书以及相关的专业背景,良好的职业道德也是口译质量的保证!
让我们经验丰富的项目经理来帮助你下一个发布会、会议或者特别的活动,查看我们的口译成功案例看我们如何帮助您圆满完成会议。
口译流程和质量管理
项目分析
1
译员选拔
3
设备安装
5
客户反馈
7

项目前期准备
2
合同签订
4
项目沟通
6
项目结束
8

1. 进行口译项目需求分析
2. 根据客户需求和项目的源语种和目标语种,翻译类型,行业领域,时间地点等因素,制定合适的翻译方案和报价。
2. 根据客户需求和项目的源语种和目标语种,翻译类型,行业领域,时间地点等因素,制定合适的翻译方案和报价。
专业口译团队
耐吉翻译拥有一支可信的专业的口译团队,每个译员都是经验丰富并且经过专业资格?#29616;?#30340;。
主要特点
我们的口译人员大多都毕业于各大外国语大学,并拥有一下特点:
- 保密性: ?#39029;稀?#20445;密是译员的重要品质。耐吉翻译提供严格的保密协议来保证客户信息的安全
- 语言专家: 精通目标语种的文化背景,拥有直接接触经验,能够将语言、文化和行业背景三者完美结合,最大程度接近母语化翻译要求
- 专业: 口译员并不会进行单个单词的翻译,而是抓住主要思想,将其转换为目标语言后进行语意?#32784;?#20840;转达
- 领域专家: 拥有至少3年以上行业及相关领域经验,熟悉行业知识及专业术语
译员背景
我们的口译员不仅拥有良好的职业操守,并获以下协会会员资质证书:
- 获得会议口译的硕士学位
- 美国翻译协(ATA)
- 国际会议口译工作者协会 (AIIC)
- 联合国口译处
- ?#35775;?#22996;员会口译司 (SCIC)
最新文章
最新更新的博客,案例和常见问题解答来这里
博客
案例
问答
- 正规翻译公司之翻译小准则
Oct 30, 2015
说起翻译,大家?#35805;?#37117;不会觉得特别的陌生。因为在我们日常看到的影视作?...
查看更多 > - 专利翻译所拥有的特点
Oct 29, 2015
现在随着申请专利的越来越多,而专利现今不仅在面向国内,更需要面向国?...
查看更多 > - 法语翻译的发展方向在哪里
Oct 28, 2015
法国是一个非常的浪漫的国家,提到法国就会有很多人想到巴黎凯旋门,想到...
查看更多 > - 证件翻译的特点及其注意事项
Oct 27, 2015
现今随着翻译的应用的?#27573;?#36234;来越广,现在不仅合同、说明书、证件需要翻?...
查看更多 >
仍然在寻找一个口译服务提供商?联系我们
Copyright ? 2014